A Quaresma nos Açores

Após a roda-viva do Carnaval, encontramo-nos no tempo da Quaresma. Nos Açores, com o passar do tempo, a prática de algumas das tradições foi-se desvanecendo, mas na memória ainda as encontramos a todas bem vivas.

A Quaresma nos Açores representa um tempo de reflexão, penitência e sacrifícios. Um dos principais reflexos destes propósitos está no tipo de alimentação adoptada. Na ‘Quarta-feira de Cinzas’, primeiro dia de Quaresma, é feita renúncia à carne, prolongando-se depois a cada sexta-feira até à Páscoa. Desta forma, a base das refeições, sobretudo em outros tempos, passava a ser o peixe, tortas de erva do calhau, cebola e salsa, as lapas, o polvo, ovos, queijo e sopa. Havendo também quem estabelecesse não comer carne durante toda a Quaresma.

Apesar da época ser essencialmente de sacrifício e restrições, por cá não perde a sua graça, trazida esta por um jogo bem tradicional: o balamento. Trata-se de um jogo muito simples (de origem, possivelmente, brasileira e não encontrado em Portugal continental), jogado a pares e que consiste em dizer ‘balamento’ ao adversário quando o vê pela primeira vez em cada dia. Quem chegar ao fim, normalmente ‘Sexta-feira Santa’ ou ‘Sábado Aleluia’, com mais balamentos dados ganha, recebendo do adversário um prémio: o balamento.  Segundo a tradição, este prémio/balamento será amêndoas, IMG_amendoasmas pode ser outro doce conforme o acordado, e é entregue no dia de Páscoa e repartido com os demais.

Hoje o jogo limita-se a crianças e jovens, mas ainda tenho na memória as histórias da minha avó (de como rasgou o vestido ao esconder-se para dar o balamento…), prova do entusiasmo que envolvia este jogo, na altura jogado por miúdos e graúdos, sendo os últimos os mais empolgados. O acirramento era tal que se engendravam artimanhas, a ponto de se disfarçarem para não serem reconhecidos ou passarem o dia a esconder-se do adversário, para o surpreender e dar o balamento!

Falar de Quaresma nos Açores é falar dos Romeiros, principalmente em SãoMaria Oliveira - Learn Portuguese Miguel, onde é uma das tradições mais vivas e sentidas. Estes Romeiros são peregrinos que todos os anos saem à rua ao longo destas cinco semanas para reafirmar a sua fé e a agradecer a Deus. Esta tradição remonta ao século XVI, quando zonas de São Miguel foram sacudidas por violentos tremores de terra, seguindo-se uma erupção vulcânica, à qual, numa população de 4500 pessoas, apenas sobreviveram 500.   Desde então há registos de todos os anos homens percorrem a pé as estradas à volta da ilha orando e cantando em voz alta. Os grupos compõem-se somente por homens, desde jovens a idosos, que durante uma semana caminham, levando consigo apenas um saco com os bens essenciais, um bordão, um lenço de lã e um xaile. Pernoitam em casa de pessoas que se oferecem para acolher os Romeiros e vão parando nas igrejas e ermidas que lhes surgem no caminho, chegando no 8º dia ao ponto de onde partiram.

Todavia, se a Quaresma tem o poder de acalmar o temperamento dos Açorianos, não tarda em chegar a Páscoa e com ela voltamos ao trabalho. Isto é, à cozinha a misturar ovos, açúcar, manteiga e farinha que, depois de amassados e cozidos, resultarão em lindos e brilhantes folares!

Learn European Portuguese at:  Maria Oliveira Language Learning Online Center.

Posted in Cultural Articles | Tagged , , , | Leave a comment

Learning to Speak Portuguese in the Azores

Learn to Speak portuguese

There are many successful paths to learning to speak Portuguese. You can sign up for a class, get a tutor, go it alone with a good workbook, or take an online program. These are all proven methods of study. But one concept overrides all of these methods, and that is this: you need to practice! The “use it or lose it” principle is a great truth in language study, and some people search fruitlessly for helpful situations in which to practice. One fabulous way to continue learning and to practice what you learn is to go where Portuguese is spoken.

The Azores Islands offer the ultimate environment for Portuguese language learning. The weather is temperate, the surroundings are lush and peaceful, and the people are kind and accommodating. There are exciting things, too, like festivals, urban life, and good food. An ideal arrangement is to study in the morning with native teachers, and then tour in the afternoons and evenings using your new language skills. You’ll practice when you shop, dine, ask directions, or simply converse with locals about the weather. Being in a small group would be best, allowing you to get the full attention of teachers, and enabling visits to out of the way places not often seen by the big bus tour groups.

There is nothing written that states you can’t have fun while learning to speak a new language. In fact, if you are having a good time, you are more likely to retain new information. Imagine the ease of seeing an object and calling it by its correct Portuguese name. Contrast that situation with memorizing lists of words from a book. Both methods are effective, but which one sounds more inviting?

Posted in Language Learning Tips | Tagged , , | Leave a comment

Santos Populares nos Açores

Learn to Speak PortugueseJunho! Chegamos aos Santos Populares e há quem diga mesmo que não há festas como estas!  E a verdade é que a festa está aí, verdadeira tradição em forma de festa e que o tempo não apaga, começando com o Santo António a 13 de Junho, passando pelo São João no dia 24, até ao São Pedro a 29.

Apesar do Santo António falar mais alto em Lisboa e o Porto acolher tão bem o São João,Learn to Speak Portuguese nos Azores em terras açorianas os festejos não se ficam atrás – ou não estivéssemos a falar deste povo festeiro. O Santo António já se acabou mas mais um ano fez as honras da casa e abriu muito bem a época dos Santos Populares, estendendo-se pelos mais variados festejos verão abaixo. Nos Açores, o Santo António é festejado sobretudo nos locais onde este é padroeiro, mas acaba por ser lembrado um pouco por todas as ilhas, por mais não seja, como pretexto para as primeiras sardinhadas a juntar os amigos ou mesmo para os primeiros bailaricos de rua. Logo de seguida, chega-nos o São João, de forte tradição na ilha Terceira, com as suas grandiosas Festas Sanjoaninas, mas também festejado no Faial, nas Flores, em Santa Maria e um pouco por todas as ilhas. Já o São Pedro vai contar com grandes comemorações sobretudo no Pico e em São Miguel.

As celebrações contam com marchas, desfiles, cantares, danças e bailes populares, nos quais todos dançam. Na noite de São João são ainda muitos os lugares iluminados e aquecidos pelas tradicionais fogueiras de São João, mas são já poucos os que se aventuramLearn to Speak Portuguese a salta-las.

Somado à folia dos Santos, o bom tempo que se faz sentir com a chegada do tão ansiado verão, as tardes solarengas e vagarosas e as noites quentes, incitam esta ida para as ruas – tão joviais, enfeitadas com arcos e balões – atraindo qualquer um com o cheiro a sardinhas assadas e outros petiscos.

Assim são os Santos Populares, com a capacidade de mobilizar o povo de tal forma que as ruas se enchem de uma alegria contagiante, consumando-se a festa entre conversas, petiscos, brindes e bailaricos. E são sem dúvida estas festas tão populares e vivas uma das mais genuínas evidências e marcas do povo que somos, um povo que sai à rua, dança e celebra!
Comprovando a importância das tradições e o quão bonito é quando estas não se perdem, mas se renovam, tal como cantigas que continuam a saltar de boca em boca:

«Santo António já se acabou,
o S. Pedro está-se a acabar,
S. João, S. João, dá cá um balão para eu brincar.»

Fogueiras de São João, Velas São Jorge, Azores


Learn to Speak Portuguese with Maria Oliveira Live on Zoom:  To Register with us:  Register Online 

Maria Oliveira Language Learning Online Center

Posted in Cultural Articles | Tagged , , , , | Leave a comment